Section 2: The Fortune of Hu Village 胡村月令 Translated by Lachlan Thomas-Walters & Huijuan Zhong; Chen Cao & Yiwei Li; Jingheng Li & Peiye Han Please see the PDF version of this text here for footnotes. Rains of Spring: Awoken Mulberry and Vernal Women 【陌上桑】 Mulberry trees make the people recall times of hardship and struggle….
Hu Lancheng
Although many have criticised Hu Lancheng for his support of Wang Jingwei and the Japanese during China’s war with Japan, even Hu’s greatest critics respect his inimitable use of the Chinese language.
For this project, we have translated Hu’s exemplary autobiography, This Life, These Times 今生今世. First published in 1958 as a two-volume set in Japan, this book is a fascinating account of Hu’s life, including the political world of the Wang Jingwei government and Hu’s marriage with Eileen Chang.
As always, make sure to click on the PDF version of the translation to see a version with footnotes and full references. Please cite our translators and our website when using this material. All translations are protected under Creative Commons 4.0
Chapter 1: Dreams of Spring and Fallen Petals 韶華勝極 Sec 1
Section 1: Peach Blossoms 桃花 Translated by Lachlan Thomas-Walters and Huijuan Zhong Please see the PDF version of this text here for footnotes. Section 1: Peach Blossoms 【桃花】 Peach Blossoms are incredibly difficult to draw. It is not their shape nor their colours which are difficult to capture, but a certain peacefulness, an air of calmness…