Translated by Xiaohui Tang and Yayi Lin Please see the PDF version of this text here for footnotes. A Comparison between Western and Chinese Painting Techniques 中西画法之比较 When I lay my eyes on nature, I either rejoice or despair. That is because I already possess the ability to sense the invisible beauty. Everyone in this world…
Chinese Art History
This project aims to translate early twentieth century canonical Chinese texts on art into English. Students from the University of Melbourne’s Master of Translation and Interpreting programme worked on these translations in 2019 as part of the subject Translation in a Chinese Context.
As always, make sure to click on the PDF version of the translation to see a version with footnotes and full references. Please cite our translators and our website when using this material. All translations are protected under Creative Commons 4.0.
Views on my artistic life 我的艺术生活观
Translated by Wenying Pan Please see the PDF version of this text here for footnotes. Views on my artistic life -Pan Yuliang[1] [1] Pan Yuliang 潘玉良, “Wode yishu shenghuo guan” 我的艺术生活观 [Views on my artistic life]. in Dangdai funü 当代妇女, October 1936, 177-79. 我的艺术生活观 —潘玉良 The “yi” (艺) of art (yishu 艺术) contains various information which…
Woman and Art 女性与美术
Translated by Wenying Pan Please see the PDF version of this text here for footnotes. Woman and Art – Jin Qijing[1] [1] Jin Qijing 金启静. “Nüxing yu meishu” 女性与美术 [Women and art]. Funü zazhi 妇女杂志,15, no.7 (July 1929): 31-33. 女性与美术 — 金启静女士 There is a natural special relation between women and art. However, most women are not enthusiastic about fine art…
From Learning Calligraphy and Painting to Women’s Research on Art 从学习书画谈到妇女研究艺术
Translated by Wenying Pan Please see the PDF version of this text here for footnotes. From Learning Calligraphy and Painting to Women’s Research on Art – Feng Wenfeng[1] [1] Feng Wenfeng 冯文凤, “Cong xuexi shuhua tandao funü yanjiu yishu” 从学习书画谈到妇女研究艺术 [From Learning Calligraphy and Painting to Women’s Research on Art], in Dangdai Funü当代妇女, October 1936, 170–75….
Huo 惑 [In Question], Mei zhan 美展5 (1929)
Translated by Tianyue Wang, Tanda Li, Lijing Zhu, Zhengtang Ma, and Damian Mandzunowski Please see the PDF version of this text here for footnotes. In Question By Xu Beihong 惑 徐悲鸿 Holding China’s inaugural National Exhibition of Art[1] is a joyous occasion deserving appraisal. But the most laudable aspect is that there will not be any…
The relation between art and science “Meishu yu kexue de guanxi” 美术与科学的关系. Beijing daxue rikan 北京大学日刊 (1921): 168-179.
Please see the PDF version of this text here for footnotes. Cai, Yuanpei, The Relation between Science and Art Translated by Wendy Xue and Yuning Yan 蔡元培 美术与科学的关系 There are three aspects within our psychology: Will, knowledge and emotion. Will is reflected in behaviour, which belongs to ethics. Knowledge comes from different branches of science, and…